Konnichiwa Minna
Hoje venho com mais um post sobre o lado sombrio dos Vocaloids…. Já viram o video Dark Wood Circus?… ou melhor já buscaram pela tradução ou história por de trás de algumas músicas um tanto quanto macabras dos vocaloid?…. se não confiram a seguir! créditos para Medob!
Machigeriita-P e o lado sombrio dos Vocaloids
(Da esquerda para a direita: Uma diva deformada, Uma besta azul que ama comer coisas geladas, Um com duas cabeças, suas formas são estranhas)
Steel Cage Princess
ware ta sora mieru ibara no mori kara
kono hagane no shiro tsumetai chi no nioi
dokusai ru (osameru) no ha joou reiketsu na joou
kairaku no tame ni hito o korosu joou
“omae ha watashi no mono yo, shinu made koko ni
tojikomeru no ga ii to omou wa!”
“o yame kudasai joou sama watashi o dounika
nigashi te ha kure mase n desho u ka”
“Eins Zwei Drei Vier”
joou ha watashi o tojikome ta tsumetai ori no naka ni
“ibara no beddo, bara no makura!”
mado ga nai kono heya ni watashi ha tojikome
rare ta zetsubou to issho ni
“watashi o dare ka tasuke te ha kure mase n desho u ka”
“desuga sore ha kanawa nu koto, koko kara ha de rare nai”
asahi ha noboru mie nai watashi ha zuikou (hikari) ga
itsu made mo koko de matteru mie nai kyuusai (sukui) o
watashi ha kono ori no naka de zutto zutto matteru
mie nai zuikou (hikari) sagashi te owara zu no naka de
Princesa da Jaula de Aço
De uma floresta de espinhos, você pode ver o céu partido.
Neste castelo de aço, no cheiro de sangue gelado.
A rainha reinante é de coração frio;
Ela mata por prazer.
“Você é toda minha, até morrer aqui.
Aprisionada, que delícia!”
“Por favor, pare com isso, Sua Majestade,
Ou como será que vamos escapar?”
Um. Dois. Três. Quatro.
A Rainha me trancou em uma cela fria.
“As camas de espinhos, as almofadas de rosas!”
A sala em que eu estou trancada, não há janelas,
Apenas desespero.
“Alguém pode me salvar?”
“Não é possível. Você não pode deixar este lugar.”
Eu não posso ver o nascer do sol de manhã
Estou eternamente esperando aqui, sem avistar salvação
Eu estou esperando nessa prisão, sempre, sempre …
E eu nunca vou parar de olhar para a invisível luz do sol
Dark Wood Circus
Mori no ne, oku no oku ni arunda, sono saakasu.
Zachou wa, ookina me ni takai se – juu meetoru
Kyasuto wa minna yukai, katachi wa hen dakeredo
Tottemo tanoshiinda! kurai mori no saakasu!
Futatsu atama misemono*, igyou no utahime ni
Tsumetai mono taberu no, aoi kemono ga
Nozomarete umarete kita wake janai kono karada
Nande sonna me de miteiru no kao ga kusatteku
“kurushii yo kurushikute shikata ga nai” to
Kanojo wa ittanda soredemo kono saakasu wa tsuzukunda
Tanoshii yo tanoshii yo kono saakasu wa tanoshii
Kusatta mi tokeru me ni tadareta hada ga utsuru no
Shinitai yo shinitai yo koko kara dashite kudasai
“sore wa muri na koto” to, dareka ga itteita kigasuru
O Circo do Bosque Escuro
Nas profundezas do bosque, um circo pode ser encontrado,
Junto com o seu Diretor, que tem olhos grandes e dez metros de altura.
O elenco é alegre, apesar de suas formas bizarras.
Mas como é divertido! O Circo do Bosque Escuro!
Venha ver a aberração de duas cabeças e a grotesca diva.
Assista a besta azul, que devora coisas sem compaixão.
Não é que tenhamos desejado nascer com essas formas.
Por que nos olha desse jeito? Essas faces em decomposição.
“É doloroso, tão doloroso, e não há nada que possa ser feito.”
Isso foi o que ela disse. Mesmo assim, nós ainda continuamos com esse circo.
Divertido, divertido, esse circo é tão divertido!
Você pode ver isso em nossos rostos decadentes, olhos derretidos e pele apodrecida.
Eu quero morrer, eu quero morrer, tire-me daqui, por favor!
Só que eu sinto como se me dissessem “Isso é impossível”.
Blue Ice Castle
Koot ta uwan nigit ta nibuiro
Itetsuku hidarite kusuriyubi no chikai
Hidarite kubi akai
Kanojo nagare te yuku
Gui shinzoo (kokoro) toke dashi
Aizoo betsuri
Anata kie nai de okure
Yurushi ta watashi wa uta ga ware te i ta (utagawa re te i ta)
Rasen kaidan no chuushin o ochi te yuku karada ga rakka shi te koware te ku
Garasu ga ware ta ka no yoo na oto o tate
Karada ga kudake hajimeru shikai ga sebamat te yuku
Sora e to ochi te iru sekai ga sakasama ni mie te iru no da ga
Fuyuu (ochi) nagara mi ta no wa
Kanojo mizuiro no hitomi no shoojo?
Ochi ta saki wa tsumetaku katai koori no ue dat ta sora o miagere ba shiroku
Shoojo ‘sekai ga maruku utsut te iru no da’
To
Shoojo omae ga jooo ni nare
To mizuiro no hitomi no shoojo ga it ta suimen ga koori de mitasa re keisei sa re te
Watashi wa jooo ni naru itetsuku kokoro ni nat te
Koori no doresu o ki te hidari kusuriyubi no chikai o
Kiritoru!
Sawan o kiriotosu setsudan men kara haeru
Koori no hyacinth (murasaki no hana) hanabira ga ugomeki chit te iku
Koware nagara mi ta no wa haigo de hohoemu shoojo
Castelo de Gelo Azul
A mão direita que segura é da cor do gelo.
O voto que está no anelar esquerdo congela.
O pescoço esquerdo está vermelho,
E o dela “irá fluir”.
O coração que você come fumega e derrete.
Amor e ódio separam-se
“mesmo depois da derrota”, você disse.
Eu fui autorizada a romper a canção (é o que ele pensa).
Depois de ser quebrado, o corpo cai no meio da escadaria.
Soou como vidro despedaçado.
O mal que existe fica difícil de ser detectado.
O mundo virou de cabeça para baixo e caiu em direção aos céus.
Flutuando (caindo), ele a viu,
Ela, a “garota dos olhos azul-claro”.
Vá em frente e olhe para o céu, que já está frio como se fosse gelo branco.
Ela “já esteve ao redor do mundo”.
E…
Ela “já se tornou uma rainha”.
Os olhos azul-claro da garota lacrimejaram e disseram que “estava sendo feito”.
Meu coração congela a rainha,
Que usa um vestido gélido e um voto em seu dedo.
“Irei cortá-lo!”
Do corte no braço esquerdo cresceram
Jacintos de gelo (flores púrpuras) cujas pétalas caem e dispersam-se.
A garota sorriu de volta com um olhar débil.
Red Swamp Bottom
Akai numa soko
Oku ni girari to
Hae te iru no wa
Hari no sangoshoo
Koko wa hikari no sasa nai tokoro
Zainin ochiru eien no kurushimi
Kurushii! Hada ga yakeru!
Choo hikizuri tsutsu
Mie te hora: kusatta jitsuni tokeru me
miru kage no naku
Imasara, tsumi o kuyan de mo
Kako ya mirai kae rareru wake mo
“Kami yo! Koko kara dashi te kure!
Sonna kotoba kiki taku mo nai wa!”
Okashi ta tsumi o tsugunau to
Iu ga sore wa muri na koto de ari
Omae no me ni wa utsura nu ka?
Hito no itami kanashimi sae
Onore no yokuboo ni kara re
Ochi ta koko wa akai numa no soko
Hikari nado sasu wake mo naku
Tada koko de kurushimi tsuzuke
Fundo do Pântano Vermelho
No fundo do Pântano Vermelho…
Aqueles que deslumbram as profundezas…
Brotando estão
Os recifes de corais de agulhas.
Aqui é um lugar onde a luz não pode alcançar.
Pecadores caem aqui para eternamente sofrer.
Isso dói! Minha pele está queimando!
Meus intestinos estão sendo puxados…
Agora olhe: o fruto podre em olhos derretidos
Não deixa traços de si próprio
Agora, mesmo enquanto lamento os pecados cometidos.
As imutáveis circunstâncias passadas e futuras.
“Oh Senhor! Por favor tire-me daqui!
Não quero ouvir palavras desse tipo!”
Para lamentar os pecados que foram cometidos.
Foi solicitado, mas isso é um pedido impossível.
Não está refletido em seus olhos?
A dor e até mesmo o sofrimento da humanidade.
Você sucumbiu aos seus desejos,
E caiu aqui no fundo do Pântano Vermelho.
Coisas como luz não tem razão para estarem aqui,
Pois aqui apenas o sofrimento continuará.
Guard and Scythe
Kutsuu, zange, tsumi no kaori.
Kokoro no naka, kuroku somaru.
Migite no kama, nibuku gin-iro ni hikaru.
Shitatari ochiru, akai numa ni.
Sono isshun, kubi wo haneru.
Himei nimo nita neiro ga hibiite.
Watashi no hitomi kara namida,
kuzurete ochite kama no koe ni naru…
Tsumi to batsu no yurikago, yurete, yurete kishinde yuku.
Nikushimi no uzu no naka kisama wa nani wo iu…
Aishita mono wo sabaku migite no kama uta wo utau.
Namida wo ukabe nagara, sono setsuna
Kama ga oto wo tatete…
Shizuka na uta no hana ga, saite, saite numa ni shizumu.
Hikari no sasanu tokoro, kisama wa nani wo omou…
Sentinela e Foice
Dores, confissões, o cheiro dos pecados.
Meu coração é tingido de negro.
A foice em minha mão direita cintila um cinza fosco.
Uma gota cai no pântano vermelho.
No instante em que são decapitados,
um som parecido com um grito ecoa.
As lágimas que caem de meus olhos
transformam-se na voz da foice.
Um berço de crime e punição balança, balança, e solta um grito agudo.
Dentro do vórtice do ódio, o que será que você diz?
A foice em minha mão direita, que julga as coisas que amo, canta uma canção.
Enquanto minhas lágrimas escorrem,
a foice faz um som…
A flor de uma serena canção floresce, floresce, e afunda no pântano.
No lugar onde a luz não brota, o que será que você pensa?
😦
Eu sempre ouvi essa música, e até mesmo gosto dela.
Também sempre soube que existe esse tal “Circo dos Horrores” (só não sei se é uma coisa muito procurada hoje em dia), por ser uma medrosa, acho que nunca entraria em um lugar assim. x’D
Enfim, é realmente triste e inacreditável essa situação das crianças órfãs sequestradas e realmente: a música menciona cada coisinha que você comentou no post. Até mesmo a parada do ácido.
Pow, isso é super desagradável de se imaginar. Apesar de eu ainda curtir a música, pensar no quanto essas crianças sofreram por entretenimento alheio é… Terrível! D:
sim tbm fiquei pensando nisso kkk